О том, как живется нашей соотечественнице за границей, корреспондент «ГС» интересовалась у Ларисы по приезде на родину. Лариса, какие отношения сложились у Вас с чешским языком, который, как считается, довольно труден в изучении? Чешский язык я осваивала несколько месяцев. Он довольно тяжелый, хоть и относится к славянской группе языков. Все равно акцент у меня есть, так как мелодика речи у нас другая. В чешском языке много слов, созвучных русским и белорусским, но при этом есть слова, значение которых совершенно противоположное нашим. Например, у чехов слово «черствый» означает «свежий» в нашем понятии, а то, что у нас «пахнет», у них «воняет», и наоборот. На каком языке дома разговаривают в Вашей семье? На чешском. Муж так и не смог освоить русский, у него математический склад ума. С детьми я тоже мало общаюсь на русском. Года в полтора они разговаривали по-русски, и сказки я им читала наши, однако, пойдя в детский сад, они язык забыли. Но если сыновья свободно не говорят по-русски, то разговорную речь понимают. Чем покорила Вас Чехия? Я всегда мечтала посмотреть Прагу, этот уникальный и удивительный по красоте город. В Чехии очень много древних памятников, которые создают своеобразную атмосферу. В каждом, даже небольшом, чешском городке имеется свой древний замок или его остатки. Каждое здание в Чехии просто дышит историей средневековья. Чехи подают хороший пример отношения к своей истории? Они очень трепетно относятся к своему наследию и традициям. Это их богатство и гордость. Во-вторых, это и приток туристов. Наблюдаете ли Вы подобное отношение к истории у белорусов? В Беларуси всё более современное, модерновое. Ведь если наша страна приняла на себя первый удар в Великой Отечественной войне, то Чехии разрушения почти не коснулись. В каждый приезд домой мы стараемся посетить и показать чешским родственникам какие-то наши памятники и достопримечательности. Приятно видеть, что некоторые из них возрождаются и реконструируются. Наши люди хорошо знают историю, связанную с войной. В прошлом году, например, мы со свекровью ездили в Брестскую крепость, и она была поражена монументальностью этого мемориала. И чехам еще нужно поучиться у белорусов отношению к памяти о войне. Какие места, исторические памятники Вы показывали чешским друзьям у себя на родине? Это и храм-крепость в Сынковичах, и Жировичский монастырь, Мирский замок, дворец в Пружанах, Белая вежа в Каменце. Муж моей подруги-слонимчанки, сам он чех, даже издал две книги о памятниках Беларуси. Он увлекается историей и старается задокументировать хронику. Желая узнать больше о родине своей жены и не найдя в Чехии книг о Беларуси, он сам выпустил книги о нашей стране. Они довольно солидные, в красивом переплете. Во время путешествий по Беларуси он собирал материал о памятниках, искал дополнительную информацию о них в Интернете. Сам он добровольный пожарник и был в восторге, когда увидел старую пожарную машину кажется, ЗИЛ в Барановичах. Белорусам в этом плане действительно есть что показать и чем гордиться. А чем, на Ваш взгляд, мы могли бы похвастаться на европейском рынке? Скорее всего, продуктами питания. Ничего нет вкуснее белорусских кисломолочных продуктов, поэтому кефир, сыры, сметану, ряженку можно завтра же отправлять на мировой рынок. Йогурты вкусны и белорусские, и чешские, но выбор у нас намного больше. А вот белорусское мороженое бесподобное и довольно недорогое. Всегда везем с собой и наши конфеты. Ваши чешские родственники чему-то удивляются, приезжая в нашу страну? Зная размер тех же пенсий или зарплат, они поражаются, как могут белорусы за эти деньги прекрасно одеваться, ездить на хороших машинах, то есть не быть бедными. Не знаю, что означает в их понимании «быть бедным», но они видят, что в наших магазинах изобилие товаров, что люди на рынке покупают не только, скажем, картошку, но и красивый тюль, дорогие обои. В общем, их поражает несопоставимость белорусских зарплат и цен. Насколько разнятся между собой чешские и белорусские цены? Обувь и одежда в Чехии дешевле, чем в Беларуси. Цены на продукты или такие, как здесь, или ниже. А какие средние зарплаты в Чехии? Продавец в небольшом городе получает 8-9 тысяч крон от 450 до 500 долларов. Один доллар стоит примерно 20 чешских крон. Учитель зарабатывает 15-20 тысяч крон, или около тысячи долларов. Мой муж работает на тяжелом производстве, его зарплата составляет 1000-1100 долл
Четырнадцать лет тому назад Лариса, как и многие слонимчанки в то время, уехала на заработки в Чехию. На новом месте она, закройщик по профессии, устроилась работать швеей. И хотя девушка поначалу не планировала оставаться в этой стране, судьба распорядилась по-своему. В Чехии Лариса построила свое семейное счастье вышла замуж и подарила любимому мужу Франтишеку очаровательных двойняшек Якуба и Филиппа. Сегодня Лариса Иракова живет в небольшом чешском городке под названием Велке Мезиричи, работает на заводе автозапчастей и растит своих сыновей.
Автор: Жанна ПлешкоЛариса Иракова: «Едем в Слоним с удовольствием»
участвуйте в работе сайта...
06 февраля 2013 среда, 01:17
Слонимская газета - Лариса Иракова: «Едем в Слоним с удовольствием»
Комментариев нет:
Отправить комментарий